Eric Citerne, Greece in the storm, peinture aérosol et
acrylique sur toile, 195 x 130 cm, 11/2011. (Engène Delacroix, "La Grèce sur les ruines de Missolonghi").
Τι
ωραίος που είναι ο κόσμος
Ελλάς
ουδέποτε υπήρξε
No pasarán
– Δεν θα περάσουνε
Το
άλογό μου συντυχαίνει στον κρατήρα μέσα το ράμφισμά του
Άνθρωποι-πουλιά
κολυμβητές καμπύλοι
Γυρνοβολούν
οληώρα στο κεφάλι μου επειδή
Είμαι
κι εγώ
Αυτός
που είμαι εκεί
Κατά
τα τρία τέταρτα χωμένος κάπου
Να
κατευχαριστιέμαι με τους εθνολόγους
Μες
στη φιλική νυχτιά του Νότου
Δεν
θα περάσουνε – No
pasarán
Ο
κάμπος είναι απέραντος
Αυτοί
που προελαύνουν είναι γελοίοι
Οι
ψηλές εικόνες έχουν πλέον καταπέσει.
M.C. Escher, Doric Columns, 1945.
Μετάφραση:
Γιώργος Κεντρωτής
André
Breton, Rano
Raraku
Eugène Delacroix, La Grèce sur les ruines de Missolonghi, 1826.
Huile sur Toile, 209x147 cm.
Que c'est beau le monde
La Grèce n'a jamais
existé
Ils ne passeront
pas
Mon cheval trouve
son picotin dans le cratère
Des hommes-oiseaux
des nageurs courbes
Volètent autour de
ma tête car
C'est moi aussi
Qui suis là
Aux trois quarts
enlisé
Plaisantant les
ethnologues
Dans l'amicale nuit
du Sud
Ils ne passeront
pas
La plaine est
immense
Ceux qui s'avancent
sont ridicules
Les hautes images
sont tombées.
Albert Birkle, Crucifixion, 1921.
André Breton at
l'Exposition Internationale du Surréalisme in 1947.
Ο
Αντρέ Μπρετόν γεννήθηκε το 1896 στο Τενσερμπέ (Ορν) και πέθανε το 1966 στο
Παρίσι. Σπούδασε στην Ιατρική Σχολή. Το 1919 ίδρυσε με τον Σουπό και τον
Αραγκόν το περιοδικό "Litterature".
Η ομάδα του περιοδικού ξεκίνησε την ντανταϊστική δραστηριότητα. Το 1922 ήρθε σε
ρήξη με το κίνημα και το 1924 δημοσίευσε το "Μανιφέστο του υπερρεαλισμού". Ποιητής και δοκιμιογράφος,
υπήρξε ο κυριότερος θεωρητικός του σουρεαλισμού και το έργο του επηρέασε στην
επανεξέταση των θεμάτων της σύγχρονης τέχνης, λογοτεχνίας και αισθητικής.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου