Ιππείς
της δυτικής ζωφόρου του Παρθενώνα. Τρισδιάστατη ψηφιακή εικόνα (© Μουσείο
Ακρόπολης). 3D digital images of the horse riders of the west
Parthenon frieze. (© Acropolis Museum). On the occasion of
its fifth birthday on Friday 20 June 2014, the Acropolis Museum will commence
an ambitious digital restoration program of the Parthenon sculptures. Horse
riders of the west frieze will be presented in 3D digital images with additions
of copper weapons and bridles, with alternating light and color testing.
Ένα
φιλόδοξο πρόγραμμα ψηφιακής αποκατάστασης των γλυπτών του Παρθενώνα ξεκινά το
Μουσείο Ακρόπολης με τη συμπλήρωση του πέμπτου έτους λειτουργίας του, την
Παρασκευή 20 Ιουνίου 2014. Έτσι, την ημέρα των γενεθλίων του θα παρουσιαστούν
οι ιππείς της δυτικής ζωφόρου σε τρισδιάστατες ψηφιακές εικόνες με προσθήκες
χάλκινων όπλων και χαλινών, με εναλλασσόμενο φωτισμό και δοκιμαστικό
χρωματισμό.
Ιππείς
της δυτικής ζωφόρου του Παρθενώνα. Τρισδιάστατη ψηφιακή εικόνα (© Μουσείο
Ακρόπολης). The Museum’s
President, Dimitrios Pandermalis gave a brief account of the museum’s
achievements and success in its five years of operation, noting that “The over 6.5 million visitors in that period
and the satisfaction commonly expressed about the quality of its services is
public testimony to the Museum’s contribution. It is no accident that one in
four visitors has visited the Museum on two or more occasions in the past year”.
Τον
απολογισμό των πέντε χρόνων λειτουργίας του μουσείου έκανε σε μήνυμά του ο
Πρόεδρός του Δημήτριος Παντερμαλής. «Η
αναγνώριση της προσφοράς του Μουσείου στο κοινό φαίνεται από τον αριθμό των
επισκεπτών του που ξεπέρασε τα 6,5 εκατομμύρια αλλά και από τη δηλωμένη
ικανοποίησή τους για την ποιότητα των υπηρεσιών που παρέχει. Ασφαλώς δεν είναι
τυχαίο ότι πάνω από 25% των επισκεπτών έχουν έρθει περισσότερο από δύο φορές στο
Μουσείο», τονίζει ο κ. Παντερμαλής.
Ο
κ. Παντερμαλής, αναφερόμενος στην επιτυχία του Μουσείου να αντιμετωπίσει
αποκλειστικά με τα δικά του έσοδα τις δαπάνες λειτουργίας του και μάλιστα μέσα
στα πέντε πιο δύσκολα χρόνια της οικονομικής κρίσης, επισημαίνει ότι «σε αυτό
συνέβαλε η συνετή διαχείριση της διοίκησης, η στοχευμένη επιλογή των δαπανών, η
συνεχής βελτίωση και διεύρυνση της μόνιμης έκθεσης, η φιλότιμη προσπάθεια των
εργαζομένων αλλά και η θερμή ανταπόκριση του κοινού».
Ιππέας
της δυτικής ζωφόρου του Παρθενώνα. Τρισδιάστατη ψηφιακή εικόνα (© Μουσείο
Ακρόπολης). 3D digital images of the horse riders of the west
Parthenon frieze. (© Acropolis Museum). Significant success
was also achieved with work on the collections, according to the President. “The program focusing on the colors of the
sculptures was greeted with enthusiasm by both visitors and experts. The
diverse reconstructions of details on marble copies, on cast copies and with
digital modeling allowed visitors to obtain a complete picture of the ancient
sculptures and to creatively stimulate their interest,” he added.
Ο
Πρόεδρος του Μουσείου Ακρόπολης αναφέρθηκε και στο έργο του Μουσείου: «Το
πρόγραμμα για την πολυχρωμία των αγαλμάτων χαιρετίστηκε με ενθουσιασμό από το
κοινό αλλά και τους ειδικούς. Ποικιλία αναπαραστάσεων σε μαρμάρινα αντίγραφα
λεπτομερειών, σε γύψινα εκμαγεία αλλά και ψηφιακά προπλάσματα επιτρέπουν στον
επισκέπτη να αποκτά ολοκληρωμένη εικόνα των αρχαϊκών γλυπτών και διεγείρουν
δημιουργικά το ενδιαφέρον του.»
Οι
ιππείς της δυτικής ζωφόρου του Παρθενώνα (φωτ. Γιώργος
Βιτσαρόπουλος © Μουσείο Ακρόπολης). Horse riders of the west Parthenon frieze.
(Photo: Giorgos Vitsaropoulos, © Acropolis Museum). The use of new
technologies has brought remarkable results. “In the Parthenon Gallery the three dimensional scanning of the frieze
provided its first results through four clear and impressive digital
applications that highlight the original carving process of the frieze, its
enrichment with bronze attachments, its violent separation and its digital
restoration,” D. Pandermalis explained, adding that “new technologies are increasingly finding their place in the Museum
galleries offering essential tools to aid the understanding of the exhibits.
The Museum is consistently conscious of the need to maintain the necessary
balance between the authentic exhibit and the digital image it offers to
visitors.” “The production of exact cast copies of
original works in the collection continued with particular care, and with an
avid interest in the accurate presentation of detail and in some cases, the
remaining traces of exhibit polychromy”, the President said. This
successful attempt of the museum to produce precise reduced scale copies made
large exhibits accessible to the public.
«Στην αίθουσα του Παρθενώνα η τριασδιάστατη
ψηφιακή σάρωση της ζωφόρου έδωσε τα πρώτα της αποτελέσματα σε τέσσερις
εφαρμογές που αναδεικνύουν με σαφή και εντυπωσιακό τρόπο τη διαδικασία λάξευσής
της, τον εμπλουτισμό της με χάλκινα πρόσθετα στοιχεία, τη βίαιη διάσπασή της
και την ψηφιακή αποκατάστασή της. Οι νέες τεχνολογίες βρίσκουν ολοένα και περισσότερο
ζωτικό χώρο στις αίθουσες του Μουσείου προσφέροντας ουσιαστική βοήθεια στην
κατανόηση σπουδαίων εκθεμάτων. Το Μουσείο παράλληλα επιδιώκει την απαραίτητη
ισορροπία ανάμεσα στο αυθεντικό έκθεμα και στην ψηφιακή εικόνα που προσφέρονται
στον επισκέπτη.»
The Caryatids.
Photo © Bernard Tschumi Architects
«Με
ιδιαίτερη φροντίδα το Μουσείο προχώρησε στην παραγωγή πιστών αντιγράφων από
πρωτότυπα έργα των συλλογών του, επιμένοντας ιδιαίτερα στην ακριβή απόδοση των
λεπτομερειών και σε ορισμένες περιπτώσεις των υπολειμμάτων της πολυχρωμίας
τους. Ακόμη επιχειρήθηκε με επιτυχία η δημιουργία αντιγράφων με ακριβή
σμίκρυνση προκειμένου να γίνουν προσιτά στο κοινό».
The design, by
Swiss architect Bernard Tschumi, is itself an allegory of unification: the
Acropolis Museum Photo: GETTY. “In this five years of operation the Museum
has serviced large crowds with an overage of over 3000 visitors daily,” the
President said adding that “staff met the
challenge through continuous vigilance and by making a sustained effort to
maintain high standards of service. For the Museum, it is particularly
important that visitors are comfortable; that they develop their own personal
experience in the galleries and that they feel personally welcomed in spite of
comprising the individual members of a crowd.”
Το
Μουσείο Ακρόπολης δέχεται περισσότερα από 3.000 άτομα κατά μέσο όρο καθημερινά,
ενώ έχει αναγνωριστεί διεθνώς ανάμεσα στα τρία καλύτερα μουσεία του κόσμου,
επισημαίνει στο μήνυμά του ο κ. Παντερμαλής, ζητώντας παράλληλα από την
πολιτεία «να ρυθμίσει ορισμένα θεσμικά θέματα της λειτουργίας του για να
συνεχιστεί απρόσκοπτα η πορεία του».
The Acropolis
Museum in Athens, Greece, has been included on a list of the 20 most amazing
museums in the world, compiled by the editors of online architectural magazine Archdaily. On Friday, 20 June
2014, the exhibition areas will remain open from 8 a.m. until 12 midnight. The
restaurant will be open during the same hours. On this occasion, admission to
the Museum will be reduced (3 euros) for all visitors. At 9:30 p.m., the Museum
will present a music concert in its entrance courtyard of the famous artist
Leon of Athens. Visitors will have the chance to listen to their favorite songs
from the two albums released so far (‘Futrue’
and ‘Global’), but also remixes of
popular songs of the international discography.
Την
Παρασκευή 20 Ιουνίου 2014 οι εκθεσιακοί χώροι και το εστιατόριο του Μουσείου θα
παραμείνουν ανοιχτά από τις 8 το πρωί έως τα μεσάνυχτα και η είσοδος θα είναι
μειωμένη (3 ευρώ) για όλους. Το
ίδιο βράδυ, στις 21:30, το Μουσείο θα γιορτάσει στο προαύλιο με συναυλία του
δημοφιλούς καλλιτέχνη Leon
of Athens. Οι επισκέπτες θα έχουν την ευκαιρία να
ακούσουν αγαπημένα τραγούδια από τους δύο δίσκους που έχει κυκλοφορήσει μέχρι
σήμερα (Futrue και Global) αλλά και διασκευές γνωστών τραγουδιών από
τη διεθνή δισκογραφία.
Πηγή: Αρχαιολογία Online
Πηγή: Αρχαιολογία Online