Arts Universe and Philology

Arts Universe and Philology
The blog "Art, Universe, and Philology" is an online platform dedicated to the promotion and exploration of art, science, and philology. Its owner, Konstantinos Vakouftsis, shares his thoughts, analyses, and passion for culture, the universe, and literature with his readers.

Παρασκευή 28 Δεκεμβρίου 2012

Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Πάσο

By azien

(Τραγοδι πο λέει νας πιστς στν εκόνα

τν ρα πο περνάει λιτανεία)

Παναγι μ τ πλουμίδια
Παναγι τς μοναξις
λάνθιστη θεόρατη
τουλίπα
μεσ' στ καράβι π φς
περνς
πάνω π τς πολιτείας
τν παλίρροια
νάμεσα σ τραγούδια θαμπ
κι' στέρια κρυσταλλένια
Παναγι μ τ πλουμίδια
σ περνς
π τς στράτας τ ποτάμι
στ θάλασσα ν φτάσει


πόδοση : ΙΟΥΛΙΑΣ ΙΑΤΡΙΔΗ


Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα

Ντάνιελ Ρίχτερ. Daniel Richter

Jawohl und Gomorrah (2001). Oil on canvas, 225 x 370 cm

Richter attended Hochschule für bildendende Künste Hamburg from 1991-1995. Between 1992-1996 he studied with Werner Büttner – one of the protagonists, along with Martin Kippenberger, of the revival of expressive trends in painting during the 1980s –, and worked as assistant to Albert Oehlen. Between 2004 and 2006 he served as Professor for Painting at the Universität der Künste, Berlin. Since 2006, he has been teaching at Akademie der bildenden Künste, Vienna. He is married to director Angela Richter.

Rag Mal Eine Frau, 2009

Initially, Richter did abstract paintings, with a cosmos of forms intensely colourful to the point of being psychedelic – somewhere between graffiti and intricate ornamentation. Since 2002 he has painted large-scale scenes filled with figures, often inspired by reproductions from newspapers or history books.
Die Idealisten (2007-2008)


Within a stone’s throw of Daniel Richter’s studio in the funky neighborhood known as Mitte, the Berlin Biennale has laid out an international smorgasbord of artists, curators, dealers and critics. But the scraggly-haired, athletically built Richter—whose giant, cacophonous paintings overflow with exuberant graffiti scrawls, gobs of Day-Glo color and ghoulish references to Goya, Ensor and Munch—is deliberately steering clear of the action. From a window in the Gothic-style former postal-service carriage house where he has lived and worked in relative quiet for 10 years, the artist spots a journalist roaming a dilapidated courtyard and raps lightly on the darkened pane. Moments later he emerges—towering, unshaven—in a blue flannel bathrobe, pajamas and paint-speckled soccer shoes.

Dog Planet


Richter, 46, burst onto the already spirited German painting scene in 1995 with his first solo show, at the Contemporary Fine Arts Gallery (CFA), in Berlin, including works such as Love, whose colorful, free-form style evinced a fascination with punk rock and the album covers of R. Crumb and Raymond Pettibon. Four years later, Richter’s abstract squiggles and pinkish tones began to assume the shapes of faces in a crowd as he segued into figuration. But it wasn’t until 2000, when Phienox and Tuanus, also first displayed at CFA, revealed his keen grasp of color and dappled-light effects, that Richter’s meteoric ascent in Germany translated into a quick succession of gallery shows.

HMMMNGMEISE, 1995

Duisen (2004)


Enthusiasm for his work continues to grow. A sold-out show of Richter’s most recent paintings and drawings at Los Angeles’s Regen Projects this past February was followed a month later by an exhibition of new work, also sold out, at David Zwirner Gallery, in New York. This month, “Daniel Richter: A Major Survey” opens at Denver Art Museum, ending a tour that began in Hamburg and included stops in the Hague and Málaga, Spain.

Horde, 2007


The midcareer retrospective, which includes 25 large-scale paintings and nearly 40 smaller works from 1994 to the present, will finally give the artist broad institutional exposure in the United States. Organized by Denver’s recently appointed curator of modern and contemporary art, Christoph Heinrich, the exhibition rides a wave of international interest in contemporary German painters, among them Neo Rauch, Franz Ackermann, Thomas Scheibitz and now Richter.

Im Birkengrund


Richter often uses news photographs as sources for his work, and evidence of his reading preferences—from leaning towers of newspapers and magazines to existential novels—clutters the dining table of his small kitchen adjacent to the studio. He loves talking politics and unselfconsciously spouts provocative opinions. That said, the imagery of his best-known history paintings— friezelike depictions of comic-book superheroes, burlesque dancers, dogs and zombies confronting policemen—defies easy interpretation.

Jeans (2002)


The same is true of his more recent portraits of solitary instrumentalists and soldiers, whose fuzzy edges and shadows render guitars and guns interchangeable. “One minute, you have the melancholic blues folk musician, the heroic poor guy,” he says. “The next, you have the lost soul of a soldier entering a vast enemy area.” Presented from the rear, the figures in this series are stooped, abject, like prisoners awaiting their own execution but, says Richter, only half accepting their fate.

Les Paul Dictatorship, 2008


With its 30-foot ceilings and persistent damp chill, Richter’s studio has the feel of a giant garage, and in fact, the building was an auto body shop after it was abandoned by the post office. Overlapping Persian carpets do little to warm things up. A series of dark rooms off his studio reveals an unmade bed and shelves cluttered with books and records.

Mahnungen, 2008

It’s as if his real life exists elsewhere— which in some ways it does. After working in monk-like seclusion for two- to three-week periods, he joins his wife, Angela, a theater director, and their toddler son at their home in Hamburg for several days—or weeks—of rest. After this much-needed domesticity, he returns to Berlin to start the cycle all over.

Still. 2002. Oil and Ink on Canvas. 280 x 380 cm


Two enormous whitewashed wooden panels run the length and width of the cavernous space. In the room’s center, a single, swiveling office chair, its seat padded with a thick wool blanket, offers the perfect vantage from which to view an enormous painting in progress hanging from the smaller of the two panels.

The Entertainus

The Owner’s Historic Lesson

WE'LL NEVER STOP LIVING LIKE THIS, 2009

Trevelfast, 2004


Like a witness to Richter’s many contradictions, the picture features neither guitar hero nor soldier but a burning hand suspended before a horrified man in a blue suit and a frieze of fluorescent skeletons.









Πόσο μεγάλες είναι οι μαύρες τρύπες; New black holes 'so big nobody believed them for 20 years'



These are the central black holes of NGC 3842 and NGC 4889, and each has a mass close to 10^10 solar masses. 

Έχει διαπιστωθεί ότι οι μαύρες τρύπες έχουν κατά βάση γιγάντιο μέγεθος. Οι περισσότερες που έχουν εντοπιστεί έχουν μάζα δεκάδες ή εκατοντάδες εκατομμύρια φορές μεγαλύτερη από αυτή του Ηλιου. Κάποιες έχει υπολογιστεί ότι έχουν ακόμη και δισεκατομμύρια φορές μεγαλύτερη μάζα. Ποιο είναι όμως το μέγεθος στο οποίο μπορεί να φτάσει μια μελανή οπή; Ερευνητική ομάδα από το Πανεπιστήμιο Στάνφορντ στις ΗΠΑ αποφάσισε να βρει την απάντηση.


Στη φωτογραφία εικονίζεται ένας από τους γαλαξίες που μελέτησε η ερευνητική ομάδα στο κέντρο του οποίου βρίσκεται μια από τις γιγάντιες μαύρες τρύπες. Ο γαλαξίας ανήκει στο σμήνος PKS 0745-19 που βρίσκεται σε απόσταση 1,3 δισ. έτη φωτός από εμάς. Credit: X-ray: NASA/CXC/Stanford/Hlavacek-Larrondo, J. et al; Optical: NASA/STScI; Radio: NSF/NRAO/VLA

Οι ερευνητές χρησιμοποίησαν το διαστημικό τηλεσκόπιο Chandra και επικέντρωσαν την προσοχή τους σε 18 γαλαξιακά σμήνη του Σύμπαντος. Μελέτησαν τους πιο λαμπρούς γαλαξίες του κάθε σμήνους και εντόπισαν σε ορισμένους από αυτούς κολοσσιαίες μελανές οπές με μάζα 10-40 δισ. φορές μεγαλύτερη από αυτή του Ήλιου!



A diagram depicting the immense size of the black hole discovered in the galaxy NGC 3842.

«Γνωρίζαμε ότι υπάρχουν μαύρες τρύπες τέτοιου μεγέθους στο Σύμπαν αλλά θεωρούσαμε ότι είναι σπάνιες. Η έρευνά μας δείχνει όμως ότι είναι πολύ πιο κοινές από όσο πιστεύαμε μέχρι σήμερα» αναφέρει η Τζούλι Χλάβατσεκ Λαρόντο, εκ των επικεφαλής της ερευνητικής ομάδας. Η έρευνα δημοσιεύεται στην επιθεώρηση «The Monthly Notices of the Royal Astronomical Society». 









Πέμπτη 27 Δεκεμβρίου 2012

Από πού ήρθαν τα Χριστούγεννα; Winter Solstice and Christmas traditions, where did they come from?

Robert Braithwaite Martineau,The Christmas Hamper 
Όταν στολίζουμε το χριστουγεννιάτικο δέντρο, όταν μαζευόμαστε γύρω του και κρύβουμε τα δώρα κοντά στον κορμό του, στην πραγματικότητα ξαναζωντανεύουμε λαϊκές παραδόσεις ηλικίας χιλιάδων ετών – πολύ προτού η εορταστική περίοδος ενταχθεί στον χριστιανισμό.

Αν και επικρατεί η άποψη ότι οι χριστουγεννιάτικες παραδόσεις έχουν έντονο παγανιστικό υπόβαθρο, εν τούτοις έχουν υποστεί πολλές μεταβολές με το πέρασμα των χρόνων. 


«Είναι λάθος να πει κάποιος ότι τα σύγχρονα Χριστούγεννα προέρχονται απ' ευθείας από προχριστιανικές παραδόσεις» επισημαίνει ο δρ Ρόναλντ Χάτον, ιστορικός από το Πανεπιστήμιο του Μπριστόλ. «Είναι όμως εξίσου λάθος να πιστεύει κανείς ότι τα Χριστούγεννα αποτελούν σύγχρονο φαινόμενο»..

Λαϊκές παραδόσεις και χειμερινοί εορτασμοί

Σύμφωνα με τον ερευνητή Φίλιπ Σο από το Πανεπιστήμιο του Λέστερ, με ειδικότητα στις αρχαίες γερμανικές γλώσσες και στην αγγλοσαξονική γλώσσα, η λέξη «παγανισμός» σχετίζεται με τη λατινική λέξη «αγρός».

Statue of Aphrodite, known as the Venus of Arles. Hymettus marble, Roman artwork, imperial period (end of the 1st century BC), might be a copy of the Aphrodite of Thespiae by Praxiteles. The apple and the mirror were added during the 17th century. Found in the antic theatre of Arles, France. 

«Κατά το παρελθόν, όσοι κατοικούσαν σε αγροτικές περιοχές λάμβαναν συχνά τον χαρακτηρισμό “παγανιστές”». Οι πρώτοι χριστιανοί, λέει ο ειδικός, είχαν προσπαθήσει να προσελκύσουν τα άτομα αυτά ώστε να τους διδάξουν τον χριστιανισμό, ωστόσο εκείνοι εμφανίζονταν ιδιαίτερα πιστοί στις δικές τους παραδόσεις.


Το χριστουγεννιάτικο δέντρο και ο Άι Βασίλης



Το χριστουγεννιάτικο δέντρο, κατά τον δρα Χάτον, αποτελεί γερμανική επινόηση του 17ου αιώνα και προέρχεται από αγροτικές περιοχές όπου συνηθιζόταν η μεταφορά πρασίνου στο εσωτερικό του σπιτιού κατά τη διάρκεια του χειμώνα.

Από την πλευρά του, ο σύγχρονος Άι Βασίλης των Ευρωπαίων φαίνεται να αποτελεί «απόγονο» του Πατέρα των Χριστουγέννων που δεν κουβαλούσε σάκο γεμάτο δώρα και κατάγεται από την Βρετανία.

«Τόσο ο Πατέρας των Χριστουγέννων όσο και η σύγχρονη ευρωπαϊκή εκδοχή του, έχουν τις ρίζες τους σε παλιές παγανιστικές παραδόσεις κατά τις οποίες πνεύματα πετούσαν στον ουρανό στα μέσα του χειμώνα» λέει ο δρ Χάτον.

Λάμψη στον βαρύ χειμώνα

Νικηφόρος Λύτρας, Κάλαντα , 1872

Γιατί όμως υπήρχε τέτοια κινητικότητα στα μέσα του χειμώνα; Σύμφωνα με ιστορικούς, η συγκεκριμένη περίοδος για τους αγρότες αποτελούσε γιορτή καθώς η συγκομιδή είχε φτάσει στο τέλος.

«Είναι η περίοδος όπου ο κόσμος αφιέρωνε και αφιερώνει χρόνο στη θρησκεία και σε συλλογικές δραστηριότητες» αναφέρει ο Σο. «Είναι η περίοδος όπου όλοι έχουν ανάγκη από χαρά και ψυχική ανάταση».

Ο δρ Χάτον πάλι πιστεύει ότι η περιορισμένη ηλιοφάνεια κατά τη διάρκεια του χειμώνα έπαιξε καθοριστικό ρόλο στην ανάγκη για εορταστική διάθεση και για γιορτινό διάκοσμο εσωτερικού χώρου.

«Για κάποιους που ζουν σε περιοχές όπου το σκοτάδι, το κρύο και η πείνα είναι ιδιαίτερα αισθητά κατά τη διάρκεια του χειμώνα, τότε η έντονα γιορτινή διάθεση μπορεί να καταπολεμήσει αποτελεσματικά την πιθανότητα εμφάνισης κατάθλιψης ή ακόμη και τρέλας» υπογραμμίζει ο ίδιος.





Gerardo Chavez-Lopez

Composition

Automatas del carrusel

Le manège III (1976)

El otro ekeko

El ultimo idolo

Estrella del amanecer

La Femme Moto

Danse Slave

Première aube ô clarté méchante

Tendresse

Untitled, circa 1975

Patineur à roulettes


Gerardo Chavez is a renowned artist from Trujillo Peru, his artistic foundation has helped to develop a cultural environment in the city through the Toy Museum that was opened in 2001 and with the Museum of Modern Art which he founded, as well as Cultural Space "Angelmira" in honor to his brother. Chavez is one of the direct successors of the North Group born in the Trujillo city in the first half of the 20th century. In 2012 he is recognized as the Peruvian plastic artist more important in activity. He has been appointed chairman of the board for the Art and Culture of Trujillo.














Τετάρτη 26 Δεκεμβρίου 2012

Ορυχεία πάνω απ’ τη Γη! Mining asteroids could boost space exploration


Ο παγκόσμιος πληθυσμός διαρκώς αυξάνεται, ενώ η διαθεσιμότητα πρώτων υλών ολοένα μειώνεται. Παράλληλα, τα ταξίδια και ο αποικισμός άλλων πλανητών φαίνεται να έχουν απαγορευτικό κόστος. Υπάρχουν άραγε σήμερα προτάσεις για την αντιμετώπιση αυτών των προβλημάτων; Στη συζήτηση που έχει ξεκινήσει εδώ και χρόνια εμφανίστηκε τελευταία μια πρόταση που επιχειρεί να λύσει ταυτόχρονα και τα τρία. Αυτή είναι η ρυμούλκηση ενός αστεροειδούς σε τροχιά γύρω από τη Γη, η ανάπτυξη μεταλλείων σε αυτόν και η εγκατάσταση αποικίας στις στοές του μεταλλείου, μετά την ολοκλήρωση της εξόρυξης. Άραγε κατά πόσον είναι εφικτό ένα τόσο μεγαλεπήβολο σχέδιο;

Το κίνητρο

Καλλιτεχνική απεικόνιση αποικίας στο εσωτερικό ενός αστεροειδούς..

Η ανάπτυξη αποικιών σε ουράνια σώματα του Ηλιακού Συστήματος, πέρα από τη Γη, έχει αποτελέσει το αντικείμενο πολλών επιστημονικών μελετών, αλλά και πολλών έργων επιστημονικής φαντασίας. Ο λόγος είναι η διαφαινόμενη εκρηκτική αύξηση του παγκόσμιου πληθυσμού σε συνδυασμό με την επίσης διαφαινόμενη έλλειψη πρώτων υλών, ιδίως σε χημικά στοιχεία που είναι σχετικά σπάνια στην επιφάνεια της Γης. Τέτοια είναι οι λεγόμενες σπάνιες γαίες και τα μέταλλα της ομάδας της πλατίνας. Τα πρώτα έχουν ευρύτατες εφαρμογές στη βιομηχανία υψηλής τεχνολογίας, όπως είναι η κατασκευή λέιζερ, υπεραγώγιμων μαγνητών, μπαταριών, καθώς και η αποθήκευση υδρογόνου (π.χ. για τροφοδοσία μηχανών μηδενικής εκπομπής ρύπων). Τα δεύτερα χρησιμοποιούνται κυρίως ως καταλύτες (π.χ. στις εξατμίσεις αυτοκινήτων) αλλά και στην κοσμηματοποιία. Αυτά τα στοιχεία υπάρχουν σε σημαντικές ποσότητες στα μητρικά σώματα των μετεωριτών, τους αστεροειδείς. προσκρούσει μετεωρίτες. Έτσι είναι λογικό να συμπεράνουμε ότι αυτά τα στοιχεία υπάρχουν σε σημαντικές ποσότητες στα μητρικά σώματα των μετεωριτών, τους αστεροειδείς. Οι επιστήμονες της εταιρείας Πλανητικοί Πόροι (Planetary Resources), που σχεδιάζουν εγκατάσταση μεταλλείων σε αστεροειδείς στο προσεχές μέλλον, υπολογίζουν ότι ένας αστεροειδής διαμέτρου 500 μέτρων μπορεί να περιέχει ποσότητα μετάλλων της ομάδας της πλατίνας ίση με όλη αυτήν που έχει παραχθεί στη Γη ως σήμερα. Αξίζει να σημειωθεί ότι ιδρυτής της εταιρείας είναι ο Ελληνοαμερικανός Peter Diamandis, ο οποίος έχει ιδρύσει περισσότερες από 10 εταιρείες σχετικές με διαστημική τεχνολογία.

Ο ιδανικός υποψήφιος


Οι περισσότεροι από τους αστεροειδείς περιφέρονται γύρω από τον Ήλιο σε μια ζώνη μεταξύ των τροχιών του Άρη και του Δία. Ωστόσο αρκετοί έχουν έκκεντρες τροχιές και πλησιάζουν σημαντικά τη Γη κατά τακτά χρονικά διαστήματα. Αυτοί οι αστεροειδείς, που ονομάζονται παραγήινοι, αποτελούν και τον ευκολότερο «στόχο», αφού η ενέργεια που χρειάζεται για να τους εκτρέψουμε από την αρχική τροχιά τους και να τους μεταφέρουμε σε τροχιά γύρω από τη Γη δεν είναι απαγορευτική. Φυσικά μια τέτοια επιχείρηση δεν είναι ούτε εύκολη ούτε φθηνή, και σίγουρα δεν ολοκληρώνεται σε μερικά χρόνια, αλλά στις βασικές γραμμές του το σχέδιο είναι πραγματοποιήσιμο. Ευτυχώς, την τελευταία δεκαετία έχει συνταχθεί ένα μεγάλος κατάλογος από αστεροειδείς που προσεγγίζουν τη Γη, στο πλαίσιο της προσπάθειας που καταβάλλεται για την καταγραφή όλων των δυνητικά επικίνδυνων - για σύγκρουση με τη Γη - αστεροειδών.



Από αυτόν τον κατάλογο θα πρέπει να επιλέξουμε έναν αστεροειδή με διαστάσεις ούτε πολύ μεγάλες, έτσι ώστε να είναι δυνατή η αλλαγή της τροχιάς του, ούτε πολύ μικρές, έτσι ώστε να έχει αρκετό υλικό για εξόρυξη και αξιόλογες διαστάσεις που θα επέτρεπαν την εγκατάσταση μιας αποικίας. Πέρα από τον περιορισμό στο μέγεθος, ο αστεροειδής θα πρέπει να είναι συμπαγής, επειδή αν είναι σαθρός δεν θα είναι δυνατή η διάνοιξη μεταλλευτικών στοών. Στη συνέχεια, κάθε φορά που αυτός ο αστεροειδής θα περνά από τη γειτονιά της Γης θα έχουμε την ευκαιρία να στερεώνουμε σε αυτόν πυραυλοκινητήρες υψηλής απόδοσης. Όταν η συνολική προωστική δύναμη αυτών των κινητήρων φθάσει την επιθυμητή τιμή, θα αρχίσει η «ρυθμική» ενεργοποίησή τους, που τελικά θα οδηγήσει τον αστεροειδή στην επιθυμητή τροχιά γύρω από τη Γη - κατά προτίμηση πέρα από την τροχιά της Σελήνης.

Μας λείπουν τα... καύσιμα!

Τα σχέδια της εταιρείας Πλανητικοί Πόροι περιλαμβάνουν και τη «σύλληψη» ενός αστεροειδούς στο κύτος ενός μεγάλου διαστημοπλοίου. Planetary Resource’s concept for a spaceship to capture and mine small asteroids that contain billions in rare metals fundamental to Earth technological growth.

Αυτό το στάδιο της αποστολής είναι και το «φουτουριστικό», αφού δεν υπάρχουν σήμερα διαθέσιμοι κινητήρες με προωστική δύναμη αρκετά μεγάλη ώστε να αλλάξει την τροχιά του αστεροειδούς και ταυτόχρονα βάρος καυσίμων αρκετά μικρό, ώστε να είναι κατ' αρχήν δυνατή η μεταφορά τους στον αστεροειδή. Υπάρχει όμως τουλάχιστον μία πρόταση που καλύπτει αυτά τα χαρακτηριστικά - ο κινητήρας ήρεμης ηλεκτρικής εκκένωσης (quiet electric discharge), ο οποίος βασίζεται στη θερμοπυρηνική σύντηξη των στοιχείων δευτέριου (υδρογόνου με πυρήνα ένα πρωτόνιο και ένα νετρόνιο) και ηλίου-3 (ηλίου με πυρήνα δύο πρωτόνια και ένα νετρόνιο). Το προϊόν της σύντηξης είναι ήλιο-4 (ήλιο με πυρήνα δύο πρωτόνια και δύο νετρόνια) και ένα πρωτόνιο μεγάλης ενέργειας, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως «καυσαέριο» για την προώθηση του κινητήρα με πάρα πολύ καλή απόδοση. Για παράδειγμα, θα χρειάζονταν «μόνο» 3,5 τόνοι καυσίμου για να τοποθετήσουμε τον αστεροειδή 2004 ΜΝ4 σε τροχιά γύρω από τη Γη - τη στιγμή που το διαστημικό λεωφορείο χρειαζόταν 2.000 τόνους συμβατικών καυσίμων για κάθε εκτόξευση.

Το πρόβλημα με τους πυραύλους αυτού του είδους είναι ότι ως σήμερα δεν έχει επιτευχθεί ελεγχόμενη θερμοπυρηνική σύντηξη στο εργαστήριο. Όταν όμως επιτευχθεί, η επιχείρηση «ορυχείο-αστεροειδής» θα είναι μόνο ζήτημα χρόνου, ίσως να αφορά λιγότερο από 100 έτη. Ύστερα από προσεκτική επιλογή, με βάση το μέγεθος, τη χημική σύσταση και την τροχιά, ο αστεροειδής θα τεθεί σε τροχιά γύρω από τη Γη και θα εγκατασταθούν σε αυτόν μηχανήματα που θα αρχίσουν την εξόρυξη του μεταλλεύματος, το οποίο στη συνέχεια θα μεταφέρεται σε διαστημικές βάσεις ή στη Σελήνη με φορτηγά διαστημόπλοια. Στο τέλος αυτής της διαδικασίας από τον αστεροειδή θα έχει απομείνει μόνο ένα κέλυφος πάχους 50 μέτρων. Στη συνέχεια το εσωτερικό του κελύφους θα στερεωθεί με τη βοήθεια λέιζερ, και ο αστεροειδής θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αποθήκη πρώτων υλών ή μηχανημάτων. Το πιο ενδιαφέρον όμως είναι ότι αστεροειδείς με διάμετρο μεγαλύτερη από 400 μέτρα θα είναι η ιδανική λύση για την εγκατάσταση αποικιών. Ο λόγος είναι ότι ο διαθέσιμος χώρος θα είναι αρκετός για να δίνει την ψευδαίσθηση της ζωής σε μια μικρή πόλη, η αίσθηση της βαρύτητας θα μπορεί να δοθεί με σχετικά αργή περιστροφή του αστεροειδούς γύρω από τον άξονά του και το ηλιακό φως θα μπορεί να συγκεντρώνεται στο εσωτερικό με μεγάλα κάτοπτρα. Το κυριότερο όμως είναι ότι έτσι λύνεται και το μεγάλο πρόβλημα της ασφάλειας των αποίκων από  μετεωρίτες, ηλιακές εκλάμψεις και κοσμική ακτινοβολία. Κι αυτό επειδή το κέλυφος του αστεροειδούς θα προσφέρει πολύ καλύτερη προστασία από οποιονδήποτε τεχνητό θόλο στην επιφάνεια της Σελήνης ή του Άρη, που αποτελούν τους παραδοσιακούς στόχους για τη μελλοντική εγκατάσταση αποικιών πέρα από τη Γη.

Χάρης Βάρβογλης, καθηγητής του Τμήματος Φυσικής του ΑΠΘ.