Χάλκινα
ειδώλια ταύρων που βρέθηκαν το 1996-1997 στο οικόπεδο ΤΕΙ κοντά στον ιερό ναό
της Αγίας Παρασκευής Άρτας. Αρχαιολογικό Μουσείο Άρτας. The bronze figurines were
found in 1996-1997 near the church of Saint Paraskevi (© Archaeological Museum
of Arta).
Μια
ομάδα χάλκινων ειδωλίων ταύρων επέλεξαν ως «Έκθεμα του Μήνα» για τον Μάρτιο του
2014 το Αρχαιολογικό Μουσείο Άρτας και η ΛΓ΄ Εφορεία Προϊστορικών και Κλασικών
Αρχαιοτήτων Πρέβεζας-Άρτας. The 33rd Ephorate
of Prehistoric and Classical Antiquities of Preveza and Arta and the
Archaeological Museum of Arta present the exhibit of the month: Bronze bull
figurines.
Άποψη
της θέσης στην οποία βρέθηκαν τα χάλκινα ειδώλια ταύρων.
Τα
ειδώλια βρέθηκαν το 1996-1997 στο οικόπεδο ΤΕΙ κοντά στον ιερό ναό της Αγίας
Παρασκευής Άρτας, όπου η ανασκαφική σκαπάνη έφερε στο φως τμήμα του τείχους της
Αμβρακίας. Στην εξωτερική πλευρά του τείχους βρέθηκε ένα ιερό το οποίο ήταν
αφιερωμένο στον ποταμό Άραχθο ή τον θεό Ποσειδώνα. They were found in
1996-1997 near the church of Saint Paraskevi. The excavations brought to light
part of the Wall of Ambracia. The excavations brought to light part of the Wall
of Ambracia. On the outer side of the wall, a sanctuary dedicated to either the
river Arachthos or the God Poseidon, was found. In the interior of the
sanctuary eight bronze bull figurines, depicting the deified river Arachthos,
were found.
Χάλκινο
ειδώλιο ταύρου που αναπαριστά τον θεοποιημένο ποταμό Άραχθο. Αρχαιολογικό Μουσείο Άρτας.
Figurine depicting the deified river Arachthos (© Archaeological Museum of
Arta).
Στο
ιερό βρέθηκαν 8 χάλκινα ειδώλια ταύρων που αναπαριστούν τον θεοποιημένο ποταμό
Άραχθο. Επίσης βρέθηκαν 5 ουρές και 1 τμήμα
ποδιού από μεγαλύτερα ειδώλια ταύρων. Another five tails
and a part of a leg of bigger bull figurines were found.
Χάλκινο
ειδώλιο ταύρου που αναπαριστά τον θεοποιημένο ποταμό Άραχθο. Αρχαιολογικό
Μουσείο Άρτας. Figurine depicting the deified river Arachthos (©
Archaeological Museum of Arta).
Στην
αρχαία Ελλάδα το νερό θεωρούνταν δώρο των θεών. Το νερό της βροχής προερχόταν
από τον Δία ενώ το νερό των πηγών από την Ήρα. Επίσης πίστευαν ότι οι ποταμοί
βοηθούσαν στην ευφορία της γης και στην απόκτηση πολλών παιδιών. Οι ποτάμιοι
θεοί αποδίδονταν με τη μορφή ταύρου ή ταύρου με κεφάλι γενειοφόρου άνδρα. In Ancient Greece
water was considered a gift of the gods. Rainwater came from Zeus while spring
water came from Hera. It was also believed that rivers helped with the
fertility of soil and having many children. The river Arachthos offered wealth,
prosperity and physical protection from enemies to the citizens of Ambracia. In
antiquity the river gods were depicted as bulls or bulls with a bearded head.
Ο
Άραχθος ρέει γύρω από την Άρτα.
Ο
Άραχθος, όπως και άλλα ποτάμια, στα αρχαία χρόνια θεοποιήθηκε επειδή θεωρήθηκε
ευεργέτης των περιοχών από τις οποίες περνούσε, αν και όταν πλημμύριζε, η
ορμητικότητα των νερών του προκαλούσε μεγάλο φόβο. Ο ποταμός Άραχθος πρόσφερε
στους κατοίκους της Αμβρακίας πλούτο, ευμάρεια και φυσική προστασία από τους
εχθρούς. Ένωνε και χώριζε την Αμβρακία
από τον κάμπο της. Όταν ήταν ήρεμος τον διέσχιζαν οι κάτοικοι με πλωτά μέσα. Arachthos river was connecting and at the same time was dividing Ambracia from its plains. When it was calm, Ambracia’s citizens crossed over it with boats.
Όταν πλημμύριζε γινόταν αδιάβατος. Η ανάγκη γεφυροποίησης του ποταμού προέκυψε από τα αρχαία χρόνια. Τα βάθρα του γεφυριού της Άρτας είναι χτισμένα με μεγάλους κανονικούς λίθους. Πιστεύεται ότι κατασκευάστηκαν κατά τους ελληνιστικούς χρόνους (εποχή του βασιλιά Πύρρου). When it flooded it became impassable. The need of bridging the river was necessary since ancient times. The base of the bridge of Arta is made of big stones. It is believed that it’s construction took place during the Hellenistic era (age of King Pyrrhus).
Το
ιερό του Άραχθου στην Άρτα. The sanctuary of Arachthos in Arta (© Archaeological
Museum of Arta).
Όταν πλημμύριζε γινόταν αδιάβατος. Η ανάγκη γεφυροποίησης του ποταμού προέκυψε από τα αρχαία χρόνια. Τα βάθρα του γεφυριού της Άρτας είναι χτισμένα με μεγάλους κανονικούς λίθους. Πιστεύεται ότι κατασκευάστηκαν κατά τους ελληνιστικούς χρόνους (εποχή του βασιλιά Πύρρου). When it flooded it became impassable. The need of bridging the river was necessary since ancient times. The base of the bridge of Arta is made of big stones. It is believed that it’s construction took place during the Hellenistic era (age of King Pyrrhus).
Τα
χάλκινα ειδώλια ταύρων στο Αρχαιολογικό Μουσείο Άρτας. The figurines are
exhibited in room A of the museum (© Archaeological Museum of Arta).
Τα
ειδώλια βρίσκονται στην αίθουσα Α του Αρχαιολογικού Μουσείου Άρτας.
Πηγή:
Αρχαιολογία Online
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου