Arts Universe and Philology

Arts Universe and Philology
The blog "Art, Universe, and Philology" is an online platform dedicated to the promotion and exploration of art, science, and philology. Its owner, Konstantinos Vakouftsis, shares his thoughts, analyses, and passion for culture, the universe, and literature with his readers.

Σάββατο 29 Δεκεμβρίου 2012

Αρχίλοχος, αποσπάσματα. ARCHILOCHUS FRAGMENTS

Coin from ancient Thasos showing showing Satyr and nymph, dated to late fifth century BC. Archilochus was involved in the Parian colonization of Thasos about two centuries before the coin was minted. His poetry includes vivid accounts of life as a warrior, seafarer and lover.

Πολλά δ' ες πόρνης γυναικς ρρυΐσκετ' ντερον
τ χρόν μακρ πόν τε συλλεγέντα χρήματα.

χρόνος, σκληρ δουλει κα πομον
λόκληρες περιουσίες καταθέτουν
στς πουτάνας τ μουνί.

WONDERFUL GREEK APHRODITE, ca. 4th-3rd century BC. The goddess naked except for her robes which have slipped below the tops of her thighs, wearing only a necklace and armlets and bracelets on both arms, her long braids falling over her shoulders. 2.8 x 3.5 inches. Even with losses a quintessential portrayal of feminine beauty. Very rare this fine.

φ' δονς σαλευομένη κορώνη.

Κουρούνα πο φτερουγίζει ργασμό.

Archilochus Louvre

ν δ' πίσταμαι μέγα,
 τν κακς με δρντα δέννοις νταμείβεσθαι κακος.

να πράγμα ξέρω καλά: ν πιστρέφω νοιχτς
 τς πληγς πο μο νοίγουν.


«Η Κόρη με τα αμυγδαλωτά μάτια». Γύρω στα 500 π.Χ. Η πιο γοητευτική Κόρη που υπάρχει στην αθηναϊκή Ακρόπολη. Η νεανική γυναικεία χάρη έχει αποδοθεί με μεγάλη εκφραστική δύναμη. Η ανεπαίσθητη καμπύλη των πτυχών του ιματίου, οι λεπταίσθητοι πλόκαμοι των μαλλιών κι το έξοχο μοίρασμα της κόμης επάνω από το μέτωπο, τα εύχυμα χείλη και τα αινιγματικά μάτια συνθέτουν ένα απαράμιλλο σύνολο, που θα λαμποκοπούσε και με τη χρωματική του αρμονία.

Θυμέ, θύμ μηχάνοισι κήδεσιν κυκώμενε
νάδυ, δυσμενν δ' λέξευ προσβαλν ναντίον
στέρνον νδόκοισιν, χθρν πλησίον κατασταθες
σφαλέως· κα μήτε νικν μφαδν γάλλεο
μήτε νικηθες ν οκ καταπεσν δύρεο·
λλ χαρτοσίν τε χαρε κα κακασιν σχάλα
μ λίην· γίγνωσκε δ' οος υσμς νθρώπους χει.

Καρδιά μου, μήχανη καρδιά, πς μπερδεύτηκες τσι;
Περίπλοκη πόθεση  δυστυχία. Συγκροτήσου.
ποφάσισε τν αχμή σου, σχυρίσου τν ρμή σου,
τρέξε τν τοιμότητά σου, στάσου τν ντοχή σου.
ταν νικς, μν νοίγεσαι πολ στν κανοποίηση.
ταν νικιέσαι, μν κλείνεσαι τελείως στν πελπισία.
Συγκρατημένα. Συγκροτημένα.
Δυ τρες κινήσεις εναι  ζωή. Μάθε τις πιτέλους.

A LARGE CANOSAN GREEK FUNERARY OINOCHOE, ca. 3rd century BC. At the base the finely modeled head of a lady or goddess with laurel leaf wreath. Above on a broad strap handle, the molded figure of an elegant lady wearing hat and cloak. Considerable white slip remaining with slight traces of pink and blue. Intact and very rare this type of vessel was made for the tomb without an enclosed bottom and not intended for daily use.

ς Διωνύσοι νακτος καλν ξάρξαι μέλος
οδα διθύραμβον ον συγκεραυννθες φρένας.

ταν ξεσπάει μέσα μου μπόρα το κρασιο,
ξέρω ν εσβάλλω πρτος στ χορ το κύριου Διονύσου.

Κούρος Τενέας, 575-550 π.Χ. Staatliche Antikensammlungen und glyptothek, Μόναχο, Christa Koppermann

Εμ δ' γ θεράπων μν νυαλίοιο νακτος,
κα Μουσέων ρατν δρον πιστάμενος.

Δουλειά μου: πόλεμος
κα ποίηση πίσης.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου